УМНЫЕ ЛЮДИ, ИНТЕРЕСНЫЕ ЛИЧНОСТИ

Читаем и обсуждаем книги.
Ответить
Аватара пользователя
ЛИЛИЯ-Р
Сообщения: 2991
Зарегистрирован: Чт окт 11, 2007 21:25
Откуда: Москва
Благодарил (а): 478 раз
Поблагодарили: 268 раз

УМНЫЕ ЛЮДИ, ИНТЕРЕСНЫЕ ЛИЧНОСТИ

Сообщение ЛИЛИЯ-Р » Вт сен 13, 2016 18:58

Мне больше понравился разговор Окопа про историю Армении и города. Вот где нужно искать клочки истории.Простому человеку не зачем придумать увиденное и услышанное . ИМХО))
http://nv.am/lica/52553?task=view

Дядя Сандро и Тигран Великий Архив



Умер Фазиль Искандер. Почему-то казалось, что он вечен – мудрый аксакал, расположившийся где-то на стыке прошлого и будущего. Но беспощадное время увело и его. Искандер занимал особое место в культуре. Как никто другой, он умел соединять проникновенную лирику и тонкий юмор, создавая произведения космической притягательной силы, сочетать философские глубины с библейской простотой, возродив своим творчеством жанр притчи эпохи Ренессанса.

Искандер вышел абсолютно незапятнанным из моральной молотилки эпохи, и в этом, может быть, было его главное величие. Редакция “НВ” выражает глубокие соболезнования родным и близким Фазиля Абдуловича в связи с его кончиной.





Он родился в Абхазии у матери-абхазки и отца-перса. С младенчества привык слышать вокруг себя абхазскую, русскую, грузинскую, менгрельскую, армянскую, турецкую речь. Про себя всегда говорил: «Я — русский писатель». И история русской литературы не мыслит себя без Фазиля Искандера, этого «русского Маркеса». А в «Сандро из Чегема» уже которое поколение читателей ныряют как в «Сто лет одиночества». В СССР было принято продвигать писателей республиканского уровня, причем чаще всего брали количеством в ущерб качеству. Поэтому у советского читателя выработалась известная доля недоверия к текстам, написанным писателями этнографического профиля. Но когда в 1966 году в журнале “Новый мир” появилась повесть “Созвездие Козлотура” за авторством Фазиля Искандера, понимающим стало ясно: пришел настоящий писатель. Он вошел в русскую литературу спокойным, выверенным шагом горца, и вместе с ним в широчайшее пространство русской культуры вошла маленькая страна Абхазия. Вошла и не затерялась. На рубеже 80-90-х Искандер был невероятно популярен. При этом произведения Искандера переведены на все европейские языки, а также на китайский и японский. Фазиль Искандер был не только великим писателем, но и мудрым и оригинально мыслящим человеком. Его читали все, цитировали многие, экранизировали не раз. Сегодня мода ушла, но сам писатель давно уже существовал в категории констант.

Здесь стоит переместиться на набережную Сухума, где шумит последними новостями “Брехаловка” – известная сухумская кофейня, один из центров общественной жизни столицы Абхазии. На самом деле она называется “У Акопа”. Сюда больше сорока лет назад пришел варить кофе Акоп Балян. Вскоре за ним закрепилась слава одного из лучших сухумских кофеваров, а кофейня закономерно стала носить его имя. Ну а “Брехаловка”, потому что местные мужчины делятся здесь почерпнутой отовсюду информацией. Сегодня кофейня такой же символ Сухума, как, например, Ботанический сад или маяк. Фазиль Искандер часто бывал “У Акопа”. Разумеется, кофевар со своеобразным характером не мог не стать прототипом какого-либо его персонажа и появился в рассказе “Дядя Сандро и раб Хазарат” из неповторимого цикла “Сандро из Чегема”.

Ответить

Вернуться в «Книжный клуб»