Reading and discussing books.
Post Reply
User avatar
Posts: 3002
Joined: Thu Oct 11, 2007 21:25
Location: Москва
Has thanked: 478 times
Been thanked: 264 times


Post by ЛИЛИЯ-Р » Tue Sep 13, 2016 18:58

I liked the conversation of the Trench about the history of Armenia and of the city. That's where you need to look for scraps of history.Common man why not come up with what they saw and heard . IMHO))

Uncle Sandro and Tigran the Great Archive

Died Fazil Iskander. Somehow it seemed that he was the eternal wise elder, located somewhere between the past and the future. But the merciless time stole it. Iskander held a special place in the culture. Like no other, he was able to combine heartfelt lyrics and subtle humor, creating works of space as an attractive force to combine philosophical depth with biblical simplicity, their creativity reviving the genre of the parable of the Renaissance.

Iskander was absolutely spotless from the moral of the grind era, and this, maybe, was his greatest greatness. The editors of “NV” expresses deep condolences to the families of Fazil Abdulovich in connection with his death.

He was born in Abkhazia mothers abhazca and father is a Persian. From infancy accustomed to hearing around the Abkhaz, Russian, Georgian, Mingrelian, Armenian, Turkish speech. Myself always said: "I am Russian writer." And the history of Russian literature can not imagine myself without Fazil Iskander, "Russian Marquez". And in "Sandro from Chegem" is already a generation of readers dive in "one Hundred years of solitude". In the USSR it was accepted to promote writers at the regional level, and often took the number at the expense of quality. Therefore, the Soviet reader has developed a certain amount of distrust of the texts written by writers of ethnographic profile. But when in 1966 in the journal “New world” appeared the story “Constellation Kozlotura” authored by Fazil Iskander, understanding it became clear that a genuine writer. He entered Russian literature with quiet, calibrated step of the mountaineer, and with it in the widest space of the Russian culture became a small country of Abkhazia. Walked in and didn't get lost. At the turn of the 80-90-x Iskander was incredibly popular. The works of Iskander translated into all European languages and also into Chinese and Japanese. Fazil Iskander was not only a great writer, but also a wise and original thinking person. Read it all, quoted many, filmed more than once. Today, the fashion is gone, but the writer had long existed in the category constants.

It is worth to move to the waterfront of Sukhum, where the noise latest news “Brehalovka” – Sukhumi-known coffee shop, one of the centers of social life in the capital of Abkhazia. Actually it's called “Akop”. Here more than forty years ago came to brew coffee Hagop Balian. Shortly followed by its fame as one of the best Sukhumi cafeware, and a coffee shop naturally began to wear his name. Well, “Brehalovka” because local men are drawn here from everywhere share information. Today, coffee is the same symbol of Sukhumi, such as the Botanic gardens or the lighthouse. Fazil Iskander was often “Akop”. Of course, a Barista with a peculiar character could not be the prototype of any of his character appeared in the story “Uncle Sandro and slave Hazarat” unique cycle “Sandro from Chegem”.<

Post Reply